Õsz húrja |
| szerkesztette: Giotto, 2007-10-02 |
![]() |
"... Õsz húrja zsong, jajong, busong a tájon, s ont monoton bút konokon és fájón..." (vajon kitõl az idézet?) |
Vélemények :
| név: Zolti e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2007-10-04 |
| Verlaine: Õszi sanszon! Szíp vers , nem-e? Fordította Tóth Árpád |
| név: Adri e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2007-10-04 |
| Ja..., az idézet... Farncia költõ. Nem jut eszembe a neve. A magyar fordítás szebben hangzik. Érthetõbb... |
| név: Adri e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2007-10-04 |
| Vagy nem az Ady féle Héllya nász az avaron...? Az is lehet, hogy azt hallottam egyszer francia fordításban. Így is meg úgy is a magyar verzió a jobb... |
| név: Adri e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2007-10-04 |
| Ja..., az idézet... Farncia költõ. Nem jut eszembe a neve. A magyar fordítás szebben hangzik. Érthetõbb... |
| név: Adri e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2007-10-04 |
| Ez a debrõdi templom. Ebbõl kifolyólag pedig az a míves pankháló az egyik elsõ szobánk ablaka elõtt lóg, ahol Szaszkéék aludtak. Igazán leszedhedtétek volna... |
| név: Zolti e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2007-10-03 |
| szép ez a vendégi templom evvel a pókhálóval meg az õszi shansonnal... |
| név: Peti e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2007-10-02 |
| Nagyítsátok fel a képet. Csodás rajzolatú a pókháló! Jó, hogy kivételesen csatoltátok a nagy változatát is a képnek |













