ROVART - The cultural gallery of ROVÁS art group

sezonalna, husokacky




Otváracie hodiny




ISSN 1337-7167
< The ROVÁS < Activities < Contact < eNRA


Szabó Ottó


Zeman Zoltán


<<< Go back to main page

„Értjük egymást – Rozumieme si – Ne intelegem“ for the 5th time

written by Kovács Ágnes
translated by Tímea Németh 2014-07-28


„Értjük egymást – Rozumieme si – Ne intelegem“ for the 5th time


     Out of the ordinary, we start our report about the workshop in medias res. We don’t stick to chronological order, so now we will share with Rovart readers what we have experienced in Lábnyik (Vladnic), Moldavia.


     We had the chance to visit the Csango people living in Moldavia and in order to bring them something, we surprised the local kids in the house owned by the Association of Csango-Hungarians in Moldavia with series of photos about Upper Hungary (Felvidék) made by Oszkár Kovács. Our host was Éva Ferenczi, the coordinator responsible for education with an enormous sense of commitment and self-sacrificing, who have told us many stories about the Csango-Hungarians.


     She told us about their hopeless and miserable life which seems at first sight that there is no way out, because even in 2014, Romania – with the assistance of the European Union and also the Vatican – uses against this ethnical group unimaginably extreme methods of chauvinism. For example, they have no right to listen any priest who preaches in Hungarian (who are learning theology with Csango-Hungarian origins are totally brainwashed in Ias, and when they are finished they deny their language and culture and start working against their people. At the altar they preach that Hungarian is the devil’s language and everyone sins who uses it). The world’s perhaps most religious ethnical group is from the 1600’s years until nowadays constantly asking for a priest preaching in Hungarian, but the Vatican didn’t deign to answer. “How should I confess in Romanian, if I’ve sinned in Hungarian?” – poses the question a local Csango-Hungarian. At this point perhaps I needn’t to say that these children attend Romanian schools, where they learn nothing or even worse false doctrines about the Hungarian culture and history. Their only chance to learn in Hungarian language is in Lábnyik and the neighboring villages at special schools functioning in the afternoons, coordinated by Éva Ferenczi and her colleagues.


     Their 24-hour-work is priceless, in the recent years they built up and formed more than thirty houses for these people, but unfortunately this progress seems to come to an abrupt thanks to various reasons, such as slander.


     Here we would like to add, that last year our Rovás group attended a lecture held by Krisztina Tornay, who has been carrying out for many years now missionary work for the Csango people. Krisztina, also known as nurse Petra is a member of Rovás, who was able to talk about them with love, but also with critics. Since then a thought formed in our minds, that about a year later we could visit the Csangos with her help in order to experience what she had talked about. Of course our one day stay wasn’t enough to get an objective picture about them, but what we had seen there, didn’t need an explanation.

 From the Csangos who are still self-supporting only the elderly people get pension. In case they pass away the family’s source of income is gone as well, which causes daily troubles of subsistence, mainly where the families have many children. To avoid this, the young and family breadwinners go abroad to find work like to Spain, Italy, South Africa. Their salary is approximately 1200—2000 Euro what they put onto bank accounts but their wives who had stayed at home recklessly spend almost all of it. This attitude causes absurd and often bizarre situations that offer to sociologists a new sector for their research which has never been investigated before.


     The children who are playing in Lábnyik at the house’s backyard of the Association of Csango-Hungarians in Moldavia are already talking between themselves in Romanian and hardly know their parents’, great-parents’ or their ancestors’ language and culture, but they can sing beautiful Csango songs with perfect Hungarian text knowledge and accent of course. Listening to these children’s singing we were totally amazed.


     We could dwell long upon our experiences with the Csangos, but unfortunately most of them are more depressing than positive. Seeing that extreme poverty, hopelessness and oppression during our visit to the Csango-Hungarians have touched many of us. In my opinion, priests preaching in Hungarian, strictly speaking priests with Csango-Hungarian identity and Hungarian schools are the key that could solve these problems. This could be a good starting-point to get out slowly from these miserable conditions.


     But until this doesn’t happens, progress is also to be forgotten, because the government is against it. We must talk, write about this unacceptable situation and it’s imperative for us all to spread it where we can, before once and for all an ethnical group disappears from the map of Europe.


Open archive